Sometimes a story so fantastic comes along that someone comes along to try to make it reality. De la Terre à la Lune is one of those. When Jules Verne published it in 1865, he had no idea that just over 100 years later man would walk on the moon.
No really, we did. And that fact alone gives this book an unusual feel. You can read it as an adventure story or as a comparison to the actual events. (Hint: NASA didn’t use a cannon, but they did launch from Florida.)
As always, a public domain English translation is matched up against the French original, because who wants just the translation? I’ve not yet prepared it, but the ebook will be at Scribd when I do. Just remember to buy a copy of a super fun story for yourself.
So you’re in jail. The authorities want your life as payment for your crime. What do you do? Personally, I might pretend to read for a bit while freaking out on the inside. Boethius? Dude writes a philosophical treatise with a mention of a
game show metaphor for life: the Wheel of Fortune.
No need to sweat just the translation. We’ve got the whole glorious Latin text AND English translation in one convenient volume over at Amazon. Open Source Classics keeps it dirt cheap as usual. A very generous preview (50% I think, and cheap for full access) of an e-book is at Scribd (NOTE: not yet, I’m working on it still). I’m not going the Kindle route just yet because of the parallel text.
As if the nightly news weren’t enough, the politicians all seem to be following the same playbook. Time to even the score by reading their playbook. Open Source Classics delivers again.
Niccoló Machiavelli was having a down stretch in his career. In order to get back in the good graces of the Medici family, he wrote a how-to manual on politics.
If you’re here, you don’t want to read just some rotten old translation (but you want that too, of course). No, you want the original Italian text too. Amazon to the rescue. A very generous preview (50% I think, and cheap for full access) of an e-book is at Scribd. I’m not going the Kindle route just yet because of the parallel text.
Utopia, Vtopia. Let’s not call the whole thing off. The first volume of the Open Source Classics series is St. Sir Thomas More’s Utopia. (St. Sir! How many other people get to say that?) It’s first because I love Utopia.
What’s not to love? Attacking King Henry VIII was so politically dangerous that More had to write in Latin and publish on the continent. So More went and did it. Then there’s the over the top description of what the Utopians do.
If you’re looking for the original Latin of More’s Utopia and an English translation, this is for you. Just head on over to Amazon for a copy. A very generous preview (50% I think, and cheap for full access) of an e-book is at Scribd. I’m not going the Kindle route just yet because of the parallel text.